Del mismo modo que Jesús ha muerto y resucitado, a los que
han muerto en Jesús Dios los llevará con él. Si por Adán murieron todos, por
Cristo todos volverán a la vida.
Sicut iesus mórtuus est et resurrexit, ita et Deus eos qui
dormierunt per Iesum adducet cu meo. Et sicut Adam omnes moriuntur, ita et in Christo
omnes vivificabuntur
O bien:
Señor, dales el descanso eterno y brille sobre ellos la luz eterna.
Réquiem aeternam dona eis, Dómine, et lux
pertpetua lúceat eis
O bien:
Dios, que resucitó de entre los muertos a Jesús,
vivificará también nuestros cuerpos mortales, por su Espíritu que habita en
nosotros.
Deus, qui suscitavit Iesum a mortuis, vivficabit et mortalia córpora nostra, propter inhabitatem Spíritum eius in nobis
Oración
Colecta
Escucha, Señor, nuestras súplicas para que, al confesar la resurrección de
Jesucristo, tu Hijo, se afiance también nuestra esperanza de que todos tus
hijos resucitarán. Por nuestro Señor Jesucristo…
O bien:
Oh Dios, gloria de los fieles y
vida de los justos, nosotros, los redimidos por la muerte y resurrección de tu
Hijo, te pedimos que acojas con bondad a tus siervos difuntos, y pues creyeron
en la resurrección futura, merezcan alcanzar los gozos de la eterna bienaventuranza.
Por nuestro Señor Jesucristo…
O bien:
Oh Dios, que resucitaste a tu Hijo para que, venciendo la
muerte, entrara en tu reino, concede a tus hijos (N) difuntos que, superada su
condición mortal, puedan contemplarte para siempre como su creador y Salvador.
Por nuestro Señor Jesucristo.
[Misa] [Lecturas Difuntos]
Primera
Lectura
Mira Señor, con bondad
las ofrendas que te presentamos por tus fieles difuntos y recíbelos en la
gloria con tu Hijo Jesucristo, al que nos unimos por la celebración del
memorial de su amor. Por Jesucristo nuestro Señor.
O bien:
Dios de justicia y
misericordia, limpia en la Sangre de Cristo, por medio de este sacrificio, los
pecados de tus siervos difuntos, y a los que ya habías lavado con el agua del
bautismo, purifícalos ahora con el mismo amor indulgente. Por Jesucristo
nuestro Señor.
O bien:
Recibe, Señor, en tu bondad, las ofrendas que te presentamos por todos los fieles que descansan en Cristo, para que, rotos los lazos de la muerte por la eficacia de este sacrificio, merezcan alcanzar la vida eterna. Por Jesucristo nuestro Señor.
Yo soy la resurrección y la vida,
dice el Señor: el que cree en mi,
aunque haya muerto, vivirá; y el que está vivo y cree en mí, no morirá para
siempre.
Ego sum resurrectio et vita, dicit Dóminus. Qui credit in me, etiam si mortuus
fuerit, vivet; et omnis qui vivit
et credit in me, non morietur in aeternum
O bien:
Señor dales el
descanso eterno y brille sobre ellos la luz eterna.
Lux aeterna lúceat eis, Dómine, cum Sabctis tuis in aeternum, quia pius es. Réquiem aeternam dona eis ,
Dómine, et lux perpetua luceat eis,
cum Sanctus tuis in aeternum, quia pius es.
O bien:
Aguardamos un
Salvador: el Señor Jesucristo. Él transformará nuestra condición humilde, según
el modelo de su condición gloriosa.
Salvatorem exspectamus Dominus nostrum Iesum Christum, qui reformabit corpus humilitatis nostrae configuratum córpori claritatis suae
Te pedimos, Dios todopoderoso, que nuestros hermanos
difuntos, por cuya salvación hemos celebrado el misterio pascual, puedan llegar
a la mansión de la luz y de
O bien:
Alimentados con el Cuerpo y la Sangre de Cristo, que murió y
resucitó por nosotros, te pedimos, Señor, por tus siervos difuntos para que,
purificados por el misterio pascual, gocen ya de la resurrección eterna. Por Jesucristo
nuestro Señor.
O bien:
Por este sacrificio que hemos celebrado derrama, Señor, con largueza tu misericordia sobre nuestros hermanos difuntos; tú que les concediste la gracia del bautismo, concédeles también la plenitud de los gozos eternos. Por Jesucristo nuestro Señor.